Библия является самой читаемой и цитируемой книгой мира. Именно поэтому имена, которые были в ней упомянуты, знакомы каждому. Но далеко не все знают о том, что то или иное имя значит. А ведь библейские женские и мужские имена наделены глубоким смыслом и могут многое рассказать об их первых владельцах. В первую очередь нужно упомянуть древнееврейские имена, так как в иврите слова часто связывали с различными предметами и явлениями. Многие библейские имена известны своим сходством непосредственно с личностью, это и делает их особенными.
Что значат ветхозаветные имена
Во времена Ветхого Завета имя имело огромное значение. Зачастую имя было целым предложением о том, каким родители видят свое чадо, начинаю от характера, заканчивая поведением в жизненных ситуациях. Имя руководило всеми сферами жизни – работа, замужество или женитьба, отношения с другими людьми. Проще говоря, имя могло рассказать обо всей репутации личности.
При переводе библейских имен мы четко понимаем, какого человека оно описывает. Давайте на примере разберем несколько имен, которые все хорошо знают. Имя первого человека на земле Адам имеет значение «человек». Проще простого, но слово «земля» (имеется в виду почва) переводится с иврита «адама». То есть, человека так назвали, потому что он создан из земли, «земного праха». Имя Ева значит «хаим» (жизнь). Если вспомнить историю о младенце Моисее, который был пущен на воды реки. Так возникло имя Моше («маша» — взяла из воды). Имя царя Соломона было Шломо. Это от еврейского означает «шалом», то есть благополучие, мир и здоровье. Иисуса звали Йешуа – спаситель. Много лет назад это имя было перекручено иудаистами, которые убрали из него последнюю букву. Так получилось имя «йешу» — «пусть память о Нем и Имя Его будет стерто». Первоначальный вариант имени – Йеушуа Машиах (Помазанный Спаситель).
Иноязычные имена в Библии
Также нужно помнить о том, что немало библейских имен было взято у других народов. К примеру, Есфирь (Эстер) является древнеперсидским, имеет значение «звезда». Мардохей (Мордехай) – от Мардука (вавилонское божество). В Новом Завете упоминались римские и древнегреческие имена – Фортунат (счастливый, удачливый), Аристарх (лучший правитель). Также здесь используются арамейские и древнееврейские имена, которые были подстроены под греческий язык – Матфей (Маттитьяху «дар Яхве»), Иоанн (Йоханан «Яхве милостив»). Римскими и греческими именами называли тогда иудеев – Андрей, Павел, Симон. Они указывали не на этническое происхождение, а на гражданство тех или иных государств.
Популярность имен Библии у разных народов
После распространения христианкой веры библейские имена стали крайне популярны. По большей части пользовались признанием имена Нового Завета – Иоанн, Елизавета, Мария, Иосиф, Андрей, Павел и многие другие. По истечению времени данные имена канонизировали и вписали в церковные календари государств Европы.
Ветхозаветные имена долго пользовались популярностью у еврейского населения. Это не относилось к именам Илия, Даниил, Иеремия, архангела Гавриила, Михаила и первого на земле человека – Адама. В честь Ветхого завета своих детей называли русские старообрядцы и протестанты – Авраам, Самуил, Руфь, Вениамин, Давид, Эсфирь.
Некоторые имена обрели популярность среди мусульман, так как были упомянуты и в Коране – Муса (Моисей), Юсуф (Иосиф), Ибрахим (Авраам), Иса (Иисус), Мариам (Мария), Ильяс (Илья).